Muza indoeuropejska: Bliźniak-jedynak i Człowiek
Poniżej znajdują się teksty (w przekładzie i oryginale) ilustrujące motyw Bliźniaka
i Człowieka, dwóch przedwiecznych bytów, przez które został stworzony świat.
Pierwsze dwa fragmenty (strofy 21. i 33.) pochodzą z tego samego staronordyckiego utworu, Vafþrúðnismál (Leże Vafþrúðnira), trzeciego w cyklu Eddy Poetyckiej. Uważa się, że ten konkretny poemat powstał około wieku X. Fragmenty przedstawiają kosmogonię nordycką – ukształtowanie świata z części ciała Ymira oraz powstanie człowieka.
Vafþrúðnir kvað: |
Vafþrúðnir przemówił: |
Vafþrúðnir kvað: |
Vafþrúðnir przemówił: |
Trzeci fragment zaczerpnięty został z Germanii Publiusza Korneliusza Tacyta (II), napisanej ok. r. 98 n.e. Historyk omawia starożytne pieśni Germanów oraz nazwy poszczególnych plemion. Pojawia się tutaj streszczenie mitu o Tuiście i jego synu Mannusie, którego utożsamiać można z praindoeuropejskim *Manu.
Celebrant [Germani] carminibus antiquis, quod unum apud illos memoriae et annalium genus est, Tuistonem deum terra editum. ei filium Mannum originem gentis conditoresque Manno tres filios adsignant, e quorum nominibus proximi Oceano Ingaevones, medii Herminones, ceteri Istaevones vocentur.
W starożytnych pieśniach – jedynym ich sposobie na upamiętnianie historii – czczą boga Tuista, zrodzonego z ziemi, oraz jego syna Mannusa, jako początek oraz twórców ich narodu. Mannusowi przypisują trójkę synów, od których imion plemię najbliższe morzu zwie się Ingewońskim, pośrodku – Herminońskim, natomiast pozostałe – Istewońskim.
Brązowa figurka poddającego się Germana, źródło: Wikimedia Commons.
Czwartym tekstem jest fragment hymnu Purusha Sukta (Hymn Człowieka) pochodzącego z Rygwedy (X. 90 11-14), zbioru utworów napisanych w tzw. sanskrycie wedyjskim. Jest to hymn ajtiologiczny, przedstawiający genezę czterech kast indyjskich oraz stworzenie świata w ogóle.
yát púruṣaṃ ví ádadhuḥ |
Gdy podzielili Człowieka |
Piąty fragment pochodzi z dzieła historycznego Dzieje Rzymu od założenia miasta Tytusa Liwiusza (I 16), napisanego na przełomie I w. p.n.e. i I w. n.e. W utworze, prócz standardowej wersji sprzeczki Romulusa z Remusem i w konsekwencji śmierci Remusa z ręki brata bliźniaka, pojawia się również wspomnienie o tradycji zgoła mniej znanej, konkretniej o rozszarpaniu Romulusa przez senatorów. Jest to dość dalekie odejście od mitu oryginalnego, niemniej paralele są wciąż bardzo dobrze widoczne.
Fuisse credo tum quoque aliquos, qui discerptum regem patrum manibus taciti arguerent; manavit enim haec quoque, sed perobscura fama.
Wierzę jednakowoż, że już wówczas byli tacy, którzy rozpowszechniali wieść, jakoby [Romulus] miał zostać rozerwany na strzępy rękami senatorów; choć historia to mało znana, jednak zachowała się do naszych czasów.
W przytoczonych utworach warto szczególnie zwrócić uwagę na paralelizm związany z ofiarą z Człowieka składaną przez większą ilość bogów, a stanowiąca akt twórczy. Nawet wówczas, gdy oryginalny mit popadł nieco w zapomnienie, jego echa przebijają się w mniej znanych opowieściach i historiach, jak tej podanej przez Liwiusza. Podobieństwa leksykalne i mitologiczne są tutaj zauważalne do tego stopnia, że nie sposób nie uznać ich za faktycznych „potomków” jednego, oryginalnego pramitu praindoeuropejskiego.
Marcel Nowakowski
Bibliografia
Martin West, Indo-European Poetry and Myth, Oksford 2007.
Publiusz Korneliusz Tacyt, Germania, [w:] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/ [dostęp: 26.11.2021].
Tytus Liwiusz, Ab Urbe Condita, [w:] https://www.perseus.tufts.edu/hopper/ [dostęp: 26.11.2021].
Ṛg-Veda-Samhita [w:] https://titus.uni-frankfurt.de [dostęp: 26.11.2021].
Vafþrúðnismál, [w:] https://www.heimskringla.no [dostęp: 26.11.2021].